شاهد بالفيديو سنان ياسنان ياخير الأصدقاء بالتركية

درع الربيع ينشر السلام بفضل سنان

ترجم الفنان السوري علي الجوز أغنية سنان المعروفة إلى اللغة التركية في خطوة يأمل أن تحمل رسالة محبة وسلام بين الشعبين التركي والسوري.

كلمات الأغنية التي يعرفها غالبية السوريين وتغنوا بها في الفيلم الكرتوني الشهير سنان تقول كلماتها بالعربية ” سنان ياسنان ما أحلى أن نعيش في خير وسلام … ما أحلى أن نكون في حب و وئام .. لاشر يؤذينا ..لاظلم يؤذينا…  والدنيا تبقى تبقى أمان للجميع… ما أحلى أن نعيش في بيت واحد… ما أحلى أن نعيش في وطن واحد .. الحب للجميع ..والخير للجميع …والدينا تبقى تبقى أمااااااااااااان للجميع”.

رسالة محبة وصداقة حاول إرسالها المغني السوري من خلال كلمات الأغنية المعبرة بذات الموسيقى ولكن باللغة التركية واليوم وبعد انطلاق عملية “درع الربيع” التي يقودها جنرال تركي باسم سنان عرف بالحزم والصرامة والإنسانية.

يعيد موقع الساعة 25 منتجة الأغنية بالتركية على صور لقائد درع الربيع وهو يوزع مساعدات للشعب السوري في بلدة عفرين على أمل أن تكون هذه العملية بمثابة طوق نجاة والشرارة الأولى التي تنشر الحب والسلام على كامل أرض سوريتنا الحبيبة و فاتحة خير لصداقة دائمة بين الشعبين التركي والسوريK سنان ياسنان ياخير الأصدقاء للشعب السوري المظلوم .

عرض سنان

اقرأ/ي أيضا:

درع الربيع التركية تواصل النجاح في إدلب السورية

درع الربيع .. هل هي حرب شاملة ضد نظام الأسد؟

قد يعجبك ايضا